Encyclopedia of Syriac chants
Baqyamta (In Resurrection)
ബഖ്യമ്താ
Call Number | EC-0140 |
Title | Baqyamta (In Resurrection) ബഖ്യമ്താ |
Category | |
Text | |
Liturgical Context |
1. Transliteration & Translation (English )
Transliteration (English) | ||
Nuhrā (h)u d’min raumā Ušemšā dadnah b’gāw ālmā Danhar b’arāḇā lashōmā Udannīh brīṯā baqyamtā Qyamtāḵ (h)ī mār(y) sawrā lan D’mawtā bethleṯ min gensan Atu nuhāman uhayyayn Tešbōhtā lāḵ min mad’ayn |
He is the Light from on high |
2. Glossary
Nuhrā = light; (h)u = he is; d’min who [is] from; raumā = height; U + šemšā = and + the sun; dadnah = the one who is risen; b’gāw = inside; ālmā = world; Danhar = the one who enlightened; b’ + arāḇā = in + the sunset; lashōmā = to the abyss; U + dannīh = and + pleased; brīṯā = the creation; baqyamtā = by the resurrection; Qyamt + āk = resurrection + your; (h)ī = (f) is; mār(y) = my Lord; sawrā = hope; lan = to us; D’ + mawtā = because + death; bethleṯ = came to end; min = from; gensan = our race; Atu = you are; nuhāman = our resurrection; u + hayyayn = and + our life; Tešbōhtā = praise; lāk = to you; min = from; mad’ayn = our minds. |
Transliteration in (Malayalam)
Transliteration (Malayalam) | Glossary |
ഹുർ ല്വാസേ ഉസമ്പർ ബേ (മസ്മോറ 34:5 ) |
നുഹ്റാ =light |
a) Aramaic Project Recordings
S.No | Aramaic Project Number | Artist | Youtube Link | Notes |
1 | AP 275 | HERALDING A NEW ERA IN SYRIAC CHANTS IN INDIA!
|
Video |
Available resources
Karaoke |
Audio Vocal |
Music Notation |
Hand Out |